<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4765081409275243490</id><updated>2011-12-15T16:21:21.766-08:00</updated><category term='verbo'/><category term='curso japonês'/><category term='diferença'/><category term='conversação'/><category term='nihongo'/><title type='text'>O básico do nihongo - verbos</title><subtitle type='html'>Se você tem interesse em aprender o básico da língua japonesa, esta é a oportunidade!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>5</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4765081409275243490.post-1165374937148661610</id><published>2008-08-29T00:35:00.000-07:00</published><updated>2008-11-05T16:53:02.902-08:00</updated><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Como conjugar os verbos  - Futuro </title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Abrirei - akeru, akemasu&lt;br /&gt;Acordarei - okiru, okimasu&lt;br /&gt;Andarei - aruku, arukimasu&lt;br /&gt;Aprenderei, estudarei - narau, naraimasu&lt;br /&gt;Aprenderei, memorizarei - oboeru, oboemasu&lt;br /&gt;Arrancarei - nuku, nukimasu&lt;br /&gt;Assistirei, verei - miru, mimasu&lt;br /&gt;Beberei - nomu, nomimasu&lt;br /&gt;Brincarei - Asobu, asobimasu&lt;br /&gt;Cairei - Ochiru, ochimasu&lt;br /&gt;Cantarei - Utau, utaimasu&lt;br /&gt;Chorarei - Naku, nakimasu&lt;br /&gt;Comerei - Taberu, tabemasu&lt;br /&gt;Contarei(verificarei a quantidade) - Kazoeru, kazoemasu / Farei uma conta - keisan wo suru(shimasu)&lt;br /&gt;Continuarei - Tsuzukeru, tsuzukemasu&lt;br /&gt;Conversarei - Hanasu, hanashimasu&lt;br /&gt;Correrei - Hashiru, hashirimasu&lt;br /&gt;Darei - Ageru, agemasu&lt;br /&gt;Descerei - Oriru, orimasu&lt;br /&gt;Dividirei - Wakeru, wakemasu&lt;br /&gt;Dormirei - Neru, nemasu&lt;br /&gt;Elevarei, erguerei - Ageru, agemasu&lt;br /&gt;Esconderei - Kakusu, kakushimasu&lt;br /&gt;Escutarei - Kiku, kikimasu&lt;br /&gt;Estudarei - Benkyou wo suru(shimasu)&lt;br /&gt;Falarei - Hanasu, hanashimasu&lt;br /&gt;Farei - Suru(shimasu), yaru(yarimasu)&lt;br /&gt;Farei uma conta - Keisan wo suru(shimasu)/ Verificarei a quantidade - Kazoeru(kazoemasu)&lt;br /&gt;Fecharei(fechar a porta, fechar algum objeto...) - Shimeru, shimemasu&lt;br /&gt;Vou - Iku, ikimasu&lt;br /&gt;Jogarei (arremessarei) - Nageru, nagemasu&lt;br /&gt;Jogarei (jogarei fora) - Suteru, sutemasu&lt;br /&gt;Jogarei(game, volley...) - Geemu yaru(yarimasu)./ Bare-booru yaru(yarimasu)&lt;br /&gt;Lavarei - Arau, araimasu&lt;br /&gt;Lerei - Yomu, yomimasu&lt;br /&gt;Mexerei - Sawaru, sawarimasu&lt;br /&gt;Mostrarei - Miseru, misemasu&lt;br /&gt;Pegarei - Toru, torimasu&lt;br /&gt;Encerarei - Migaku, migakimasu&lt;br /&gt;Receberei - Morau, moraimasu&lt;br /&gt;Rirei - Warau, waraimasu&lt;br /&gt;Subirei - Agaru, agarimasu&lt;br /&gt;Telefonarei - Denwa wo kakeru(kakemasu)/Denwa wo suru(shimasu)&lt;br /&gt;Terminarei - Owaru, owarimasu&lt;br /&gt;Tomarei um banho - Abiru, abimasu&lt;br /&gt;Verei - Miru, mimasu&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4765081409275243490-1165374937148661610?l=nihongoverbos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/feeds/1165374937148661610/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4765081409275243490&amp;postID=1165374937148661610' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/1165374937148661610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/1165374937148661610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/2008/08/abrirei-akeru-akemasu-acordarei-okiru.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Como conjugar os verbos  - Futuro &lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4765081409275243490.post-8849957644510425180</id><published>2008-08-25T00:40:00.000-07:00</published><updated>2008-12-08T01:48:20.336-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferença'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbo'/><title type='text'>Ageru? Kureru?</title><content type='html'>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Ageru - Dar&lt;br /&gt;Kureru - Dar&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Ageru ou Kureru?&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Saiba diferenciar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando você pratica a ação, usa-se &lt;em&gt;&lt;strong&gt;AGERU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No Natal eu vou lhe dar um presente.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kurisumasu ni watashi ga anata ni puresento wo ageru(agemasu).&lt;br /&gt;Kurisumasu ni puresento wo agemasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando outra pessoa praticar a ação, então usa-se &lt;em&gt;&lt;strong&gt;KURERU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sr. Yamada me disse que ajudará no serviço.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san wa watashi no shigoto wo tetsudatte kureru to iimashita.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4765081409275243490-8849957644510425180?l=nihongoverbos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/feeds/8849957644510425180/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4765081409275243490&amp;postID=8849957644510425180' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/8849957644510425180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/8849957644510425180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/2008/08/ageru-morau-kureru.html' title='Ageru? Kureru?'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4765081409275243490.post-3652945518643801679</id><published>2008-08-01T18:32:00.000-07:00</published><updated>2008-09-28T20:32:26.633-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso japonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversação'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nihongo'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Verbos na forma negativa - modo informal</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Não Abri - akete inai&lt;br /&gt;Não Acordei - okite inai&lt;br /&gt;Não Andei - aruite inai&lt;br /&gt;Não Aprendi, não estudei - naratte inai&lt;br /&gt;Não Aprendi, não memorizei - oboete inai&lt;br /&gt;Não Arranquei - nuite inai&lt;br /&gt;Não Assisti, não vi - mite inai&lt;br /&gt;Não Bebi - nonde inai&lt;br /&gt;Não Bocejei - Akubi wo shite inai&lt;br /&gt;Não Brinquei - Asonde inai&lt;br /&gt;Não Cai - Ochite inai&lt;br /&gt;Não Cantei - Utatte inai&lt;br /&gt;Não Chorei - Naite inai&lt;br /&gt;Não Comi - Tabete inai&lt;br /&gt;Não Contei(verificar quantidade) - Kazoete inai / Não fiz a conta - Keisan wo shite inai&lt;br /&gt;Não Continuei - Tsuzukete inai&lt;br /&gt;Não Conversei - Hanashite inai&lt;br /&gt;Não Corri - Hashitte inai&lt;br /&gt;Não Dei - Agete inai&lt;br /&gt;Não Desci - Orite inai&lt;br /&gt;Não Dividi - Wakete inai&lt;br /&gt;Não Dormi - Nete inai&lt;br /&gt;Não Elevei, não ergui - Agete inai&lt;br /&gt;Não Escondi - Kakushite inai&lt;br /&gt;Não Escutei - Kiite inai&lt;br /&gt;Não Estudei - Benkyou wo shite inai&lt;br /&gt;Não Falei - Hanashite inai&lt;br /&gt;Não Fiz - Shite inai, yatte inai&lt;br /&gt;Não Fiz a conta - Keisan wo shite inai/ Não verifiquei a quantidade - Kazoete inai&lt;br /&gt;Não Fechei(fechar a porta, fechar algum objeto...) - Shimete inai&lt;br /&gt;Não Fui - Itte inai&lt;br /&gt;Não Joguei (arremessei) - Nagete inai&lt;br /&gt;Não Jogeui (joguei fora) - Sutete inai&lt;br /&gt;Não Joguei(game, volley...) - Geemu yatte inai./ Bare-booru yatte inai.&lt;br /&gt;Não Lavei - Aratte inai&lt;br /&gt;Não Li - Yonde inai&lt;br /&gt;Não Levantei, não ergui- Agete inai&lt;br /&gt;Não Mexi - Sawatte inai&lt;br /&gt;Não Mostrei - Misete inai&lt;br /&gt;Não Peguei - Totte inai&lt;br /&gt;Não Poli, não encerei - Migaite inai&lt;br /&gt;Não Recebi - Moratte inai&lt;br /&gt;Não Ri - Waratte inai&lt;br /&gt;Não Subi - Agatte inai&lt;br /&gt;Não Telefonei - Denwa wo kakete inai/Denwa wo shite inai.&lt;br /&gt;Não Terminei - Owatte inai&lt;br /&gt;Não Tomei banho - Abite inai&lt;br /&gt;Não Vi - Mite inai&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4765081409275243490-3652945518643801679?l=nihongoverbos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/feeds/3652945518643801679/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4765081409275243490&amp;postID=3652945518643801679' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/3652945518643801679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/3652945518643801679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/2008/08/frases-na-forma-negativa-modo-informal.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Verbos na forma negativa - modo informal&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4765081409275243490.post-7775784124863473645</id><published>2008-07-10T19:33:00.000-07:00</published><updated>2008-09-28T20:32:39.462-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso japonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversação'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nihongo'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Como conjugar os verbos (Passado) - Modo informal</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Abri - aketa&lt;br /&gt;Acordei - okita&lt;br /&gt;Andei - aruita&lt;br /&gt;Aprendi, estudei - naratta&lt;br /&gt;Aprendi, memorizei - oboeta&lt;br /&gt;Arranquei - nuita&lt;br /&gt;Assisti, vi - mita&lt;br /&gt;Bebi - nonda&lt;br /&gt;Bocejei - Akubi wo shita&lt;br /&gt;Brinquei - Asonda&lt;br /&gt;Cai - Ochita&lt;br /&gt;Cantei - Utatta&lt;br /&gt;Chorei - Naita&lt;br /&gt;Comi - Tabeta&lt;br /&gt;Contei(verificar quantidade) - Kazoeta / Fiz uma conta - Keisan wo shita&lt;br /&gt;Continuei - Tsuzuketa&lt;br /&gt;Conversei - Hanashita&lt;br /&gt;Corri - Hashitta&lt;br /&gt;Dei - Ageta&lt;br /&gt;Desci - Orita&lt;br /&gt;Dividi - Waketa&lt;br /&gt;Dormi - Neta&lt;br /&gt;Elevei, ergui - Ageta&lt;br /&gt;Escondi - Kakushita&lt;br /&gt;Escutei - Kiita&lt;br /&gt;Estudei - Benkyou wo shita&lt;br /&gt;Falei - Hanashita&lt;br /&gt;Fiz - Shita, yatta&lt;br /&gt;Fiz uma conta - Keisan wo shita/ Verifiquei alguma quantidade - Kazoeta&lt;br /&gt;Fechei(fechar a porta, fechar algum objeto...) - Shimeta&lt;br /&gt;Fui - Itta&lt;br /&gt;Joguei (arremessei) - Nageta&lt;br /&gt;Joguei (joguei fora) - Suteta&lt;br /&gt;Joguei(game, volley...) - Geemu yatta./ Bare-booru yatta.&lt;br /&gt;Lavei - Aratta&lt;br /&gt;Li - Yonda&lt;br /&gt;Levantei, ergui- Ageta&lt;br /&gt;Mexi - Sawatta&lt;br /&gt;Mostrei - Miseta&lt;br /&gt;Peguei - Totta&lt;br /&gt;Poli, encerei - Migaita&lt;br /&gt;Recebi - Moratta&lt;br /&gt;Ri - Waratta&lt;br /&gt;Subi - Agatta&lt;br /&gt;Telefonei - Denwa wo kaketa/Denwa wo shita.&lt;br /&gt;Terminei - Owatta&lt;br /&gt;Tomei banho - Abita&lt;br /&gt;Vi - Mita&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4765081409275243490-7775784124863473645?l=nihongoverbos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/feeds/7775784124863473645/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4765081409275243490&amp;postID=7775784124863473645' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/7775784124863473645'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/7775784124863473645'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/2008/07/algumas-frases-com-os-verbos.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Como conjugar os verbos (Passado) - Modo informal&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4765081409275243490.post-4160667844490593037</id><published>2008-07-07T23:18:00.000-07:00</published><updated>2009-03-23T11:05:43.853-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso japonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversação'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nihongo'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Verbos no Presente</title><content type='html'>Presente Afirmativo&lt;br /&gt;Akeru - Abro&lt;br /&gt;Okiru - Acordo&lt;br /&gt;Aruku - Ando&lt;br /&gt;Narau - Aprendo&lt;br /&gt;Oboeru - Aprendo,memorizo&lt;br /&gt;Isogu - Apresso&lt;br /&gt;Nuku - Retiro/ Extraio&lt;br /&gt;Miru - Olho&lt;br /&gt;Nomu - Bebo&lt;br /&gt;Akubi wo suru - Bocejo&lt;br /&gt;Asobu - Brinco&lt;br /&gt;Ochiru - Caio&lt;br /&gt;Utau - Canto&lt;br /&gt;Naku - Choro&lt;br /&gt;Taberu - Como&lt;br /&gt;Kazoeru - Conto &lt;br /&gt;Tsuzukeru - Continuo&lt;br /&gt;Hanasu - Converso&lt;br /&gt;Hashiru - Corro&lt;br /&gt;Ageru - Dou&lt;br /&gt;Oriru - Desço&lt;br /&gt;Wakeru - Divido&lt;br /&gt;Neru - Durmo&lt;br /&gt;Agaru - Levanto&lt;br /&gt;Kakusu - Escondo&lt;br /&gt;Kiku - Escuto&lt;br /&gt;Benkyou wo suru - Estudo&lt;br /&gt;Iu -Falo &lt;br /&gt;Suru - Faço&lt;br /&gt;Keisan suru - Conto(matemática)&lt;br /&gt;Shimeru - Fecho&lt;br /&gt;Iku - Vou&lt;br /&gt;Nageru - Jogo&lt;br /&gt;Suteru - Jogo&lt;br /&gt;Arau - Lavo&lt;br /&gt;Yomu - Leio&lt;br /&gt;Ageru - Dou&lt;br /&gt;Sawaru - Relo/ mexo&lt;br /&gt;Miseru - Mostro&lt;br /&gt;Toru - Pego&lt;br /&gt;Migaku - Encero&lt;br /&gt;Morau - Ganho&lt;br /&gt;Warau - Rio&lt;br /&gt;Agaru - Levanto&lt;br /&gt;Denwa wo kakeru - Telefono&lt;br /&gt;Owaru - Acabo&lt;br /&gt;Abiru - Tomo banho&lt;br /&gt;Miru - Vejo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4765081409275243490-4160667844490593037?l=nihongoverbos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/feeds/4160667844490593037/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4765081409275243490&amp;postID=4160667844490593037' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/4160667844490593037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4765081409275243490/posts/default/4160667844490593037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongoverbos.blogspot.com/2008/07/aprendendo-nihongo-verbos.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Verbos no Presente&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
